根据國(guó)税局等六部门发布的涉税调查办法,2017年7月1日起,我國(guó)的个人和企业金融账户都会被进行一次彻底筛查,不论金额大小(xiǎo)。
根据调查办法的规定,从今年7月1日起,个人在金融机构开立新(xīn)账户时,应提供税收居民(mín)身份声明文(wén)件。具體(tǐ)解释就是用(yòng)来作為(wèi)识别账户持有(yǒu)人是否為(wèi)非居民(mín)个人。
不管是什么或者為(wèi)什么,反正规定最后就是要大家开账户时提供下面这样的声明:
如果是通过電(diàn)子渠道申请开户,也要提供電(diàn)子声明文(wén)件;如果是他(tā)人代理(lǐ)开户的,需有(yǒu)书面授权才能(néng)签署声明文(wén)件。
金融账户涉税调查的意义
我國(guó)对金融账户进行彻底筛查,这些信息也将被相关部门清楚掌握,想逃税避税或隐匿资产就没那么容易了。
此外,早年获得G20核准的金融账户涉税信息自动交换标准已经有(yǒu)100國(guó)家承诺实施,我國(guó)承诺实施该标准的首次对外交互信息為(wèi)為(wèi)2018年9月。该标准為(wèi)各國(guó)加强國(guó)际税收合作、打击跨境逃避税提供了强有(yǒu)力的信息工具。
老百姓还需要一段适应过程
虽然这项新(xīn)规的实施有(yǒu)着多(duō)重积极意义,但是对于具體(tǐ)开立账户的个人而言,确实增加了一些程序,大众对此还需要一定的适应过程。
小(xiǎo)编看到网上有(yǒu)关于此项新(xīn)规不适应的评论有(yǒu)不少,这里摘出几个比较有(yǒu)代表性的。
银行员工方面:
天天為(wèi)难我们这些前台小(xiǎo)柜员,面对连名字都不太会写的大爷大娘们,你叫他(tā)填这个……
今晚这个单子被骂了一整天……
刚拿(ná)到手还在研究怎么用(yòng)英文(wén)解释这个事给歪果仁,马上就来了一韩國(guó)的,尴尬,不会韩文(wén)啊。
银行客户:
开个户又(yòu)让队伍長(cháng)了一米。
因為(wèi)没写这个,集中授权还被拒绝了。
其实,据小(xiǎo)编了解,这项规定对绝大多(duō)数存款人来说影响其实不大,仅开户时需要提供一次证明,而且据说某银行还简化了此程序,直接在签名处写声明语句即可(kě),不用(yòng)填表。